torsdag 4 februari 2016

Всеобщая декларация прав человека! / Russian (Russky) / Human rights in Russian!

Know and spread your Human Rights!

This is a gift from the United Nations to alla Russian speaking people! Know your rights. Spread them. Make sure they get used all over your country and all over the rest of the world! There is still a chance to do something about the decline of the world. This Universal Declaration of Human Rights is a good chance to spread and follow something that at least 90 percent of the worlds population would agree to. We are not going to let the immoral people stop us from spread these Human Rights. Help your self. Help me to spread them if you like them! Help your friends by spreading these rights. Help your country by spreading these Human Rights. Help the world by spreading these Human Rights on all communication lines you have!

Знать и распространять свои права человека!

Это подарок от Организации Объединенных Наций, чтобы Алла русскоговорящих людей! Знайте свои права. Распространение их. Убедитесь, что они привыкают всей вашей стране и по всему остальному миру! Существует еще шанс сделать что-то о снижении мире. Это Всеобщая декларация прав человека является хорошим шансом для распространения и следовать то, что, по крайней мере 90 процентов населения мира будет соглашаетесь. Мы не собираемся позволить безнравственные люди перестают нас от распространения этих прав человека. Угощайтесь. Помоги мне, чтобы распространить их, если хотите их! Помогите своим друзьям, распространяя эти права. Помощь страну, распространяя эти права человека. Помощь миру, распространяя эти права человека на всех линиях связи у вас есть!

http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=rus





Russian (Russky) 

Source: United Nations Department of Public Information, NY 



Всеобщая декларация прав человека


Принята и провозглашена резолюцией 217 А (III) Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1948 года.


ПРЕАМБУЛА


Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и

принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и

принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и

принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и

принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и

принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и

принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,

Генеральная Ассамблея,

провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.

Статья 1 


Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Статья 2


Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.

Статья 3


Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.

Статья 4


Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.

Статья 5


Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.

Статья 6


Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектность.

Статья 7


Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.

Статья 8


Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.

Статья 9


Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.

Статья 10


Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.

Статья 11 

  1. Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты.
  2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время их совершения не составляли преступления по национальным законам или по международному праву. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда преступление было совершено.

Статья 12


Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.

Статья 13

  1. Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство в пределах каждого государства.
  2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.

Статья 14

  1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем.
  2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 15

  1. Каждый человек имеет право на гражданство.
  2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство.

Статья 16

  1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.
  2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон.
  3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

Статья 17

  1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими.
  2. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.

Статья 18 


Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов.

Статья 19


Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.

Статья 20

  1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.
  2. Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию.

Статья 21 

  1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей.
  2. Каждый человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране.
  3. Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования.

Статья 22


Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развития его личности прав в экономической, социальной и культурной областях через посредство национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства.

Статья 23

  1. Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы.
  2. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.
  3. Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи, и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения.
  4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих интересов.

Статья 24


Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск.

Статья 25

  1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам.
  2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной защитой.

Статья 26

  1. Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого.
  2. Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами, и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
  3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.

Статья 27 

  1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.
  2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.

Статья 28


Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.

Статья 29

  1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности.
  2. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе.
  3. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 30 



Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано, как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации.

söndag 31 januari 2016

19. VAR OCH EN HAR RÄTT TILL ÅSIKTSFRIHET OCH YTTRANDEFRIHET. DENNA RÄTT INNEFATTAR FRIHET ATT UTAN INGRIPANDE HYSA ÅSIKTER SAMT SÖKA, TA EMOT OCH SPRIDA INFORMATION OCH IDÉER MED HJÄLP AV ALLA UTTRYCKSMEDEL OCH OBEROENDE AV GRÄNSER. / ”Article 19 Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.”

Här kommer den, punkt nummer 19 i Förenta Nationernas Mänskliga Rättigheter. Det gäller naturligtvis i alla länder, t.ex Sverige med dess åsiktskorridor. Inte kan väl åsiktskorridor gå ihop med artikel 19 i Förenta nationernas Mänskliga Rättigheter. Eller?


”Artikel 19

Var och en har rätt till åsiktsfrihet och yttrandefrihet. Denna rätt innefattar frihet att utan ingripande hysa åsikter samt söka, ta emot och sprida information och idéer med hjälp av alla uttrycksmedel och oberoende av gränser.”


Jag förklarar härmed att Sverige blir det första landet i världen, där alla punkter i FN: s deklaration om de mänskliga rättigheterna kommer att vara i full användning! Jag behöver din hjälp! Sprid dem i ditt område, i ditt land, i din stad etc. Så att vi kan bli av med vansinne som består av krig, brottslighet och Mänskliga Rättigheter som inte är i bruk där de borde vara i bruk, det vill säga överallt!

Jag vet, naturligtvis "du kan naturligtvis inte göra något åt ​​det, eftersom du är bara du, och du kan i princip inte påverka så mycket, eftersom du är bara du, och bara en person. etc etc etc "

Men det är inte sant. Du kan göra en stor skillnad. Du kan informera dig själv om dessa 30 Mänskliga Rättigheter, och du kan informera alla andra människor runt omkring dig, och de har också en HEL DEL att säga till om, precis som DU, och de kan skapa många bra saker. Du och de kan sprida dessa Mänskliga Rättigheter, och de, och du och jag, kan vi i princip förändra världen till det bättre, över en natt. Jag vet, jag kanske låter naivt, och det kanske jag är. Men jag bryr mig inte, eftersom jag tror att det kan göras. Jag är säker på att det kan göras. Bara genom att kräva att de används, överallt. Genom att tydligt påpeka för den person som bryter mot dem, och informera honom/henne om dessa Mänskliga Rättigheter.

Som jag ser det är en av de bättre chanser vi har, det är något som vi alla kan enas om att (ja naturligtvis undantag från de kanske 10 procenten i värden som gillar kriminalitet och vill ha krig, konflikter etc. Men vi kommer inte låta denna lilla procentandel störa resten av oss, eftersom vi vill ha en bättre värld.) Vi kommer inte låta dessa människor förstöra resten av världen. Vi kommer att sprida de mänskliga rättigheterna tills de är kända överallt. Eller hur?

Här kommer artikel nummer 19 i FN:s Mänskliga Rättigheter:

”Artikel 19

Var och en har rätt till åsiktsfrihet och yttrandefrihet. Denna rätt innefattar frihet att utan ingripande hysa åsikter samt söka, ta emot och sprida information och idéer med hjälp av alla uttrycksmedel och oberoende av gränser.”



Så länge du är i ett system, behöver du inte riktigt se att saker är bra eller dåligt, rätt eller fel, naturligtvis kan du få idéer, tänka på saker. Men om det allmänna avtalet och "det här är vad vi tror här" är mycket tjock och övertygande, då kan det vara svårt att i första hand se det, och även om du skulle se det, kan det vara svårt att få andra att gå med på det, eftersom det, trots allt, faktiskt alla, är avtal. Hon är vacker eller ful? Vad majoritet tänker i en viss grupp är "faktum". Det betyder inte att det inte kan finnas andra idéer om saker, men det betyder att om en grupp av bönder anser att äpplen är bra. Och bara en av dessa 100 bönder föredrar päron, då han kommer vara "konstig" eller "udda".

"-Du Vet den här killen, herr Farmer Coxville, han är bara så konstigt ... har du sett honom. Päron överallt. Han säljer dem. Det är så konstigt. Måste vara något med sin barndom. "

I den andra byn, på andra sidan av dalen, finns det 100 bönder, 99 ut dem växa päron, och endast en växer äpplen. De säger förmodligen samma sak om äpplet killen där, "- så konstigt, så konstigt. Jag kan inte förstå honom. Han och är äpplen. VARFÖR gör detta ??? Något med barndomen. Det måste vara något med barndom! Hans far hade alltid en sådan konstig armbandsur, kanske det är ju orsaken ??? "



Here it comes, point number 19 in the Universal Declaration of Human Rights. It of course applies to every single country in the world, in each continent, also in Sweden which has coined a expression called åsiktskorridor (“opinion corridor” meaning something like a narrow minded permission towards others opinions than a certain accepted). Since how can possibly åsiktskorridor fit together with point 19 in the Universal Declaration of Human Rights?


I hereby declare that Sweden will be the first country in the world, where ALL THE POINTS in THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS will be in full use! 
I need your help! Spread them in your area, in your country, in your town etc. So that we can get rid of the insanity, consisting of wars, criminality and Human Rights that are not in use, where it should be in use, which means everywhere!

I know, of course, ”you can of course do nothing about it, because you are just you, and can basically, not affect so much, because you are just you, and just one person. etc etc etc” 

But it is not true. Because you can make a big difference. You can inform your self with these 30 Human Rights, and you can inform all other people around you, and they have also a LOT of power, just like YOU, and they can create many good things, like you and they can spread these Human Rights and they, and you, and me, we can basically change the world, to the better, over one NIGHT. I know, I might sound naive, maybe I am. But I do not care, because I think it can be DONE. I am sure it can be DONE. Just by demanding they are getting used, everywhere. By clearly pointing out to the person breaking it, that he did so, and inform him/her about these Human Rights.

As I see, it is one of the better chances we have, it is something that we all can agree to (well of course, except from the 10 percent that like criminality and want to have wars, conflicts etc. But we are not gonna let those tiny percentages disturb the rest of us, because we want to have a better world.) We are not gonna let those people destroy the rest of the world. We are gonna spread those Human Rights until they are know everywhere. Right?

Här kommer artikel nummer 19 i FN:s Mänskliga Rättigheter:

”Article 19 

Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.” 


As long as you are in a system, you do not really see that things are good or bad, wrong or right, of course you can have ideas, think about things. But if the general agreement and ”this is what we believe here” is VERY thick and convincing, then it might be hard to first of all see it, and even if you WOULD see it, it might be hard to get other to agree to it, since it, after all, actually ALL, are agreements. Is she beautiful or ugly? What majority thinks in a certain group is the ”fact”. It does not mean that there cannot be other ideas about things, but it means that if a groups of farmers thinks that apples are good. And just one out of these 100 farmers prefers pears, then he will considered ”weird” or ”odd”

”-You know this guy, Mr Farmer Coxville, he is just so weird... have you seen him. Pears everywhere. He sells them. It is so strange. Must be something with his childhood.” 

In the other village, on the other side of the valley, there are 100 farmers, 99 out them grow pears, and only one is growing apples. They probably say the the same thing about the apple guy there, ”- So strange, so strange. I can´t understand him. He and is apples. WHY is doing this??? Something with the childhood. It must be something with the childhood! His father always had such a strange wrist watch, maybe that´s the reason???”



”Artikel 19

Var och en har rätt till åsiktsfrihet och yttrandefrihet. Denna rätt innefattar frihet att utan ingripande hysa åsikter samt söka, ta emot och sprida information och idéer med hjälp av alla uttrycksmedel och oberoende av gränser.”



fredag 29 januari 2016

الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في العربية / Universal Declaration of Human Rights in Arabic

هذا هو إعلان العالمي لحقوق الإنسان يا باللغة العربية.
حصلت من صفحة ويب:

http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx؟LangID=arz

اقرأها. تعلمه. إنشرها. انهم في حاجة لاستخدامها. الطلب التي يتم التعود عليها. الشعب ائق ترغب في الحصول على كل هذه الحقوق في الاستخدام، وأنها ليست سوى الشعب لا لائقة لا تريد هذه حقوق الإنسان لاستخدامها. تأكد من أن نعرفهم، نشرها للجميع وتأكد من أن الطلب من البعض أنهم يستخدمون هذه.

الناس التي لا تريد لهذا أن يتم استخدام عدد قليل. ربما أقل من 5٪ من السكان بمثابة تقدير. أنها ليست سوى هؤلاء الناس لا تريد هذه حقوق الإنسان أن تكون معروفة، وانتشار وطلب منهم.

إذا أردنا الكثير بما فيه الكفاية، ونشر هذه حقوق الإنسان، وتطالب بأن يتم استخدامها، والمطالبة أساسا من غير لائقة، والناس الجنائية والمنظمات والشركات والحكومة الخ الخ التي تستخدم هذه حقوق الإنسان، ثم قد يكون لدينا فرصة لجعل تغيير. هناك العديد من الأشياء الجيدة في العالم، ولكن ينطبق هذا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان للجميع (وأيضا، وربما بعض البلاد الدكتاتور لم يوقع هذا الاتفاق، ولكن على أي حال.)، وأعتقد أن هذا شيء أن الناس ALL لائق يمكن أن توافق على في العالم كله، بغض النظر عن كل الأفكار الأخرى، والآراء وما أن كل مليون شخص قد يكون حول جميع الأمور مختلفة في العالم وفي الحياة.

على أي حال، وهذا هو هدية من الأمم المتحدة للك، عبر لي، وهذا هو مجرد إحالتها لك!




______


This is the Universal Declaration oh Human Rights in Arabic.
Gotten from the webpage:

http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=arz

Read it. Learn it. Spread it. They need to be used. Demand that they are getting used. The decent people want to get all these rights in use, it is ONLY the not decent people that do NOT want these Human Rights to be used. Make sure that you know them, spread them to everybody and make sure that you demand from other that they are using this.

People that does not want this to be used are FEW. Probably less than 5% of the population as an estimation. It is ONLY these people that does not want these Human Rights to be known, spread and demanded from them.

If we are many enough, spreading these Human Rights, and demanding that they are used, and basically demand from indecent, criminal people, organizations, companies, government etc etc that these Human Rights are used, then we might have a chance to have make a change. There are many good things in world, but this Universal Declaration of Human Rights applies to everybody (well, maybe some dictator country did not sign this agreement, but anyway.), I think that this is something that ALL decent people can agree to in the whole world, regardless of all other ideas, opinions etc that all million people might have about all different things in the world and in life.

Anyway, this is a gift from the United Nations to you, via me, that is just forwarding it to you!


_____



Arabic (Alarabia)

Source: United Nations Department of Public Information, NY




الديباجة

لما كان الاعتراف بالكرامة المتأصلة في جميع أعضاء الأسرة البشرية وبحقوقهم المتساوية الثابتة هو أساس الحرية والعدل والسلام في العالم.
ولما كان تناسي حقوق الإنسان وازدراؤها قد أفضيا إلى أعمال همجية آذت الضمير الإنساني، وكان غاية ما يرنو إليه عامة البشر انبثاق عالم يتمتع فيه الفرد بحرية القول والعقيدة ويتحرر من الفزع والفاقة.
ولما كان من الضروري أن يتولى القانون حماية حقوق الإنسان لكيلا يضطر المرء آخر الأمر إلى التمرد على الاستبداد والظلم.
ولما كان من الجوهري تعزيز تنمية العلاقات الودية بين الدول،

ولما كانت شعوب الأمم المتحدة قد أكدت في الميثاق من جديد إيمانها بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء من حقوق متساوية وحزمت أمرها على أن تدفع بالرقي الاجتماعي قدماً وأن ترفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
ولما كانت الدول الأعضاء قد تعهدت بالتعاون مع الأمم المتحدة على ضمان اطراد مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية واحترامها.
ولما كان للإدراك العام لهذه الحقوق والحريات الأهمية الكبرى للوفاء التام بهذا التعهد.
فإن الجمعية العامة تنادي بهذا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه المستوى المشترك الذي ينبغي أن تستهدفه كافة الشعوب والأمم حتى يسعى كل فرد وهيئة في المجتمع، واضعين على الدوام هذا الإعلان نصب أعينهم، إلى توطيد احترام هذه الحقوق والحريات عن طريق التعليم والتربية واتخاذ إجراءات مطردة، قومية وعالمية، لضمان الاعتراف بها ومراعاتها بصورة عالمية فعالة بين الدول الأعضاء ذاتها وشعوب البقاع الخاضعة لسلطانها.

المادة 1.

  • يولد جميع الناس أحراراً متساوين في الكرامة والحقوق، وقد وهبوا عقلاً وضميراً وعليهم أن يعامل بعضهم بعضاً بروح الإخاء.

المادة 2.

  • لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء. وفضلا عما تقدم فلن يكون هناك أي تمييز أساسه الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي لبلد أو البقعة التي ينتمي إليها الفرد سواء كان هذا البلد أو تلك البقعة مستقلا أو تحت الوصاية أو غير متمتع بالحكم الذاتي أو كانت سيادته خاضعة لأي قيد من القيود.

المادة 3.

  • لكل فرد الحق في الحياة والحرية وسلامة شخصه.

المادة 4.

  • لايجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما.

المادة 5.

  • لايعرض أي إنسان للتعذيب ولا للعقوبات أو المعاملات القاسية أو الوحشية أو الحاطة بالكرامة.

المادة 6.

  • لكل إنسان أينما وجد الحق في أن يعترف بشخصيته القانونية.

المادة 7.

  • كل الناس سواسية أمام القانون ولهم الحق في التمتع بحماية متكافئة عنه دون أية تفرقة، كما أن لهم جميعا الحق في حماية متساوية ضد أي تميز يخل بهذا الإعلان وضد أي تحريض على تمييز كهذا.

المادة 8.

  • لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية لإنصافه عن أعمال فيها اعتداء على الحقوق الأساسية التي يمنحها له القانون.

المادة 9.

  • لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفاً.

المادة 10.

  • لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

المادة 11.

  • ( 1 ) كل شخص متهم بجريمة يعتبر بريئاً إلى أن تثبت إدانته قانوناً بمحاكمة علنية تؤمن له فيها الضمانات الضرورية للدفاع عنه.
  • ( 2 ) لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.

المادة 12.

  • لا يعرض أحد لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته أو لحملات على شرفه وسمعته، ولكل شخص الحق في حماية القانون من مثل هذا التدخل أو تلك الحملات.

المادة 13.

  • ( 1 ) لكل فرد حرية التنقل واختيار محل إقامته داخل حدود كل دولة.
  • ( 2 ) يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه.

المادة 14.

  • ( 1 ) لكل فرد الحق في أن يلجأ إلى بلاد أخرى أو يحاول الالتجاء إليها هرباً من الاضطهاد.
  • ( 2 ) لا ينتفع بهذا الحق من قدم للمحاكمة في جرائم غير سياسية أو لأعمال تناقض أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.

المادة 15.

  • ( 1 ) لكل فرد حق التمتع بجنسية ما.
  • ( 2 ) لا يجوز حرمان شخص من جنسيته تعسفاً أو إنكار حقه في تغييرها.

المادة 16.

  • ( 1 ) للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.
  • ( 2 ) لا يبرم عقد الزواج إلا برضى الطرفين الراغبين في الزواج رضى كاملاً لا إكراه فيه.
  • ( 3 ) الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.

المادة 17.

  • ( 1 ) لكل شخص حق التملك بمفرده أو بالاشتراك مع غيره.
  • ( 2 ) لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفاً.

المادة 18.

  • لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء أكان ذلك سراً أم مع الجماعة.

المادة 19.

  • لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية.

المادة 20.

  • ( 1 ) لكل شخص الحق في حرية الاشتراك في الجمعيات والجماعات السلمية.
  • ( 2 ) لا يجوز إرغام أحد على الانضمام إلى جمعية ما.

المادة 21.

  • ( 1 ) لكل فرد الحق في الاشتراك في إدارة الشؤون العامة لبلاده إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون اختياراً حراً.
  • ( 2 ) لكل شخص نفس الحق الذي لغيره في تقلد الوظائف العامة في البلاد.
  • ( 3 ) إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع أو حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.

المادة 22.

  • لكل شخص بصفته عضواً في المجتمع الحق في الضمانة الاجتماعية وفي أن تحقق بوساطة المجهود القومي والتعاون الدولي وبما يتفق ونظم كل دولة ومواردها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي لاغنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته.

المادة 23.

  • ( 1 ) لكل شخص الحق في العمل، وله حرية اختياره بشروط عادلة مرضية كما أن له حق الحماية من البطالة.
  • ( 2 ) لكل فرد دون أي تمييز الحق في أجر متساو للعمل.
  • ( 3 ) لكل فرد يقوم بعمل الحق في أجر عادل مرض يكفل له ولأسرته عيشة لائقة بكرامة الإنسان تضاف إليه، عند اللزوم، وسائل أخرى للحماية الاجتماعية.
  • ( 4 ) لكل شخص الحق في أن ينشئ وينضم إلى نقابات حماية لمصلحته

المادة 24.

  • لكل شخص الحق في الراحة، وفي أوقات الفراغ، ولاسيما في تحديد معقول لساعات العمل وفي عطلات دورية بأجر.

المادة 25.

  • ( 1 ) لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.
  • ( 2 ) للأمومة والطفولة الحق في مساعدة ورعاية خاصتين، وينعم كل الأطفال بنفس الحماية الاجتماعية سواء أكانت ولادتهم ناتجة عن رباط شرعي أو بطريقة غير شرعية.

المادة 26.

  • ( 1 ) لكل شخص الحق في التعلم، ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان، وأن يكون التعليم الأولي إلزامياً وينبغي أن يعمم التعليم الفني والمهني، وأن ييسر القبول للتعليم العالي على قدم المساواة التامة للجميع وعلى أساس الكفاءة.
  • ( 2 ) يجب أن تهدف التربية إلى إنماء شخصية الإنسان إنماء كاملاً، وإلى تعزيز احترام الإنسان والحريات الأساسية وتنمية التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات العنصرية أو الدينية، وإلى زيادة مجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.
  • ( 3 ) للآباء الحق الأول في اختيار نوع تربية أولادهم.

المادة 27.

  • ( 1 ) لكل فرد الحق في أن يشترك اشتراكاً حراً في حياة المجتمع الثقافي وفي الاستمتاع بالفنون والمساهمة في التقدم العلمي والاستفادة من نتائجه.
  • ( 2 ) لكل فرد الحق في حماية المصالح الأدبية والمادية المترتبة على إنتاجه العلمي أو الأدبي أو الفني.

المادة 28.

  • لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي دولي تتحقق بمقتضاه الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الإعلان تحققاً تاما.

المادة 29.

  • ( 1 ) على كل فرد واجبات نحو المجتمع الذي يتاح فيه وحده لشخصيته أن تنمو نمواً حراُ كاملاً.
  • ( 2 ) يخضع الفرد في ممارسة حقوقه وحرياته لتلك القيود التي يقررها القانون فقط، لضمان الاعتراف بحقوق الغير وحرياته واحترامها ولتحقيق المقتضيات العادلة للنظام العام والمصلحة العامة والأخلاق في مجتمع ديمقراطي.
  • ( 3 ) لا يصح بحال من الأحوال أن تمارس هذه الحقوق ممارسة تتناقض مع أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.

المادة 30.

  • ليس في هذا الإعلان نص يجوز تأويله على أنه يخول لدولة أو جماعة أو فرد أي حق في القيام بنشاط أو تأدية عمل يهدف إلى هدم الحقوق والحريات الواردة فيه.

onsdag 27 januari 2016

IHMISOIKEUKSIEN YLEISMAAILMALLINEN JULISTUS / UNITED NATIONS DECLARATION FOR HUMAN RIGHTS IN FINNISH.


Here comes the Universal Declaration of Human Rights in Finnish! 

It comes from here http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=fin by the way!







Hei!

Tämä on ihmisoikeuksien, julisti Yhdistyneiden Kansakuntien vuonna 1948. Tässä he ovat, käännetty Finish, minun naapurit Suomi! Ota mahdollisuus oppia niitä, lukea niitä, käytä niitä ja levittää niitä muille jotta anche he voivat lukea niitä, oppia niistä, käyttää ja kysyntä, että he saavat käyttää itselleen ja muille.

Jos haluamme säilyttää maailman muoto, samanlainen tai parempi kuin yksi olemme, mielestäni se on hyvä ajatus levittää Nämä oikeudet, ihmisoikeudet. Sillä mitä ovat ihmisoikeuksia arvoinen, jos ne on piilotettu ruutuun tai verkkosivun, ettei kukaan tiedä mitään. Kenen vastuulla on se näiden oikeuksien turvaamiseksi? Mielestäni on minun, sinun ja kaikkien muiden velvollisuus.

Jos välitämme riitä pitämään niitä tietenkin.

Mutta jos pysymme edessä television, syö popcornia, nauraa ridiculosis tv-ohjelmia, se ei ole edes hauska, ja kaukana mielenkiintoinen, ja jos me vain välitä omat asiamme, ja "itse" kuin, tietenkin, saatamme pysyä hengissä muita 50 vuotta. MUTTA, jos jatkamme johtaa maailmaa samalla tavalla se suoritetaan, että nyt, kuin olen rehellisesti sitä mieltä, että maailma on mennyt, tai näyttää näitä katastrofi elokuvia kuten 2012 jne jne Ja niin kauan kuin me katsomme maailmaa, sanoi

"Ojojoj, maailma on ongelmallinen ja poliitikot ei ole käynnissä oikein ja olen hieman huolissani ja muutenkin minun kunta, alue tai maa muutenkin näyttävät olevan ajaa jostain muualta, tiedän mahdollisuus tehdä jotain, on luultavasti lähellä nollaan! "

Että mielestäni on suurin ansa kaiken. Että tiedän useimmat meistä opetetaan, että:

"Joka tapauksessa -Nobody voi tehdä mitään mistään, ja ihmiset, jotka luulevat voivansa, on vain naiivi!"

En usko tähän. Mielestäni on vain muista omituisista aavistustakaan siitä, miten hallita "massat", pitää ne hiljainen, rauhallinen ja tottelevainen.

Olen jopa puhui ystävä Ruotsissa, joka kiersi puhui joidenkin paikallisten poliitikkojen Etelä-Ruotsissa, jossa heitä asioista, jotka lähes yksikään poliitikko oli todella aloittamisesta. Vastaukset hän sai oli jotain tällaista, karkeasti tiivistää yhteen lauseeseen:

"-Kyllä, Kyllä, tiedän, mutta olemme niin pieni puolue, ja kukaan ei kuuntele meitä!"

Se ei ole traagista?

Se on säälittävää. He olivat jäseniä, ja edustajien joitakin yleisimpiä Ruotsin puolueiden, ei suurimmat, mutta joukossa 10 tunnetuin.

Jos he voivat, kuten poliitikot, Että oletan, että useimmat ihmiset Ruotsissa Harkitse jonkin verran valtaa, jos nämä ihmiset, poliitikot eivät edes harkitse itse itsensä on portatili muuta mitään. Onko se hyvä yhteiskunta? Millainen maailma on?

Mielestäni on outoa, hyvin outo. Ja se on paskapuhetta. En osta sitä. Kyllä ostan sen, jos he uskovat sen. Mutta jos uskot, että voit muuttaa jotain, voit tehdä sen.

Henkilökohtaisesti olen sitä mieltä, voin repiä, kaiken mätä Ruotsissa, Euroopassa ja muualla maailmassa, paljain käsin. Tiedän vain voin. Ja ainoa ero Että ja joku muu, on vain ajatus, että se voidaan tehdä. Uskon voivani. Tiedän, että voin.

Siksi uskon kuka tahansa voi tehdä sitä. Te, hänet, ja loput kaikki ihmiset Ruotsissa, Suomessa, Norjassa, Tanskassa, Ranskassa, Saksassa, Belgiassa, Espanjassa, Portugalissa, Itävallassa, Sveitsissä, Virossa, Liettuassa, Latviassa, Venäjällä, Puolassa jne jne jne.

Ok, niin antaa tehdä jotain ja ainakin levitä Nämä ihmisoikeuksien itsellesi, ystävillesi, lähistöltä, ihmiset oman kaupungin, maasi, jne. Voit tehdä iso muutos, Sinä yksin, tiedän, että! Järjestäytyä paremman maailman, rauhan karhunvatukat, karhunvatukka ihmisoikeuksien, ja usko ihmisten Se kertoo että olet kukaan, että et voi muuttaa mitään ja että sinulla ei ole arvoa jne jne En usko niihin. Ne ovat myös. Älä osta maailmaa, jotka olisi kaaosta ja että se on tapa asiat on. Se ei ole totta. Maailma voi olla hyvä, ja se voi olla parempi, se voidaan muuttaa. Sen ei tarvitse olla kaoottinen.

Voit tehdä jotain parempaa. Usko hyviä asioita. Tehdä hyviä asioita hän Tämä olisi tehtävä, joka auttaa sinua, perheen, ystävien ja yhteiskunta, maasi ja maailma hengissä paremmin.

Järjestäytyä ja jos et hyväksy, miten asiat ajetaan teidän ARE. Aloita painostaa yksilöiden, ryhmien, järjestöjen, yritysten, jne., Se on tuhoisa. Painostaa niitä, ei niin väkivaltainen asia, mutta kuten kunnon ihmiset, tekevät sitä rauhanomaisesti.

Jos et ota nyt mahdollisuus, puhumalla, saada järjestetään Peace, ja vapaus sinulle ja ihmiskunnalle, saatamme päätyä Super ohjattu poliisivaltio, jossa valvonta. En usko, että minun on vakuuttaa teille, että se on tapa se on, vain katselemaan ympärilleen. Näyttävät suuntaus. En edes liioittele sitä. Katsokaapa trendi. Saamme enemmän tai vähemmän valvontaa? Saamme enemmän tai vähemmän lakien karhunvatukka Tämä antaa meille vapauden yksilöinä?

Jos emme puhu ulos nyt, NYT, NYT ja todella otetaan mahdollisuus tehdä asialle jotain, yksi päivä, jos odotamme liian kauan, se saattaa olla liian myöhäistä, ja kukaan ei edes välitä Nämä oikeudet Tätä kutsutaan Human oikeudet ... No, jos ymmärrät, mitä tarkoitan, ja se on todellinen sinulle, niin, no, sitten se on todellinen sinulle. Jos nyt, hyvin, vain katsoa ympärilleen ja nähdä, mitä mieltä olet.

Ouups, pitkän tekstin. Mutta jos joku haluaa lukea jotain ainakin se on hyvä!

Täältä tulee Ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus vuonna Suomi!

Se tulee täältä http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=fin muuten!


__________



Finnish 

Source: United Nations Information Centre, Denmark 

Yhdistyneiden kansakuntien kolmas yleiskokous hyväksyi ja julkisti ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen joulukuun 10. päivänä 1948. Julistuksen hyväksymisen puolesta äänesti 48 maata. Mikään maa ei äänestänyt vastaan. Kahdeksan maata pidättyi äänestämästä. 

Välittömästi tämän historiallisen tapahtuman jälkeen yleiskokous kehotti kaikkia jäsenmaita julkaisemaan julistuksen tekstin. Niitä pyydettiin "levittämään ja tekemään sitä tunnetuksi, lukemaan ja selittämään sitä ennen kaikkea kouluissa ja muissa oppilaitoksissa eri maiden ja alueiden poliittisista oloista riippumatta". 

Julistuksen virallinen teksti on saatavissa YK:n kuudella virallisella kielellä: arabiaksi, englanniksi, espanjaksi, kiinaksi, ranskaksi ja venäjäksi. Myös monet YK:n jäsenmaat ovat noudattaneet yleiskokouksen kehotusta ja kääntäneet julistuksen omalle kielelleen. Seuraavilla sivuilla oleva käännös on Suomen hallituksen vahvistama. 

Julistuksen ilmaiskappaleita on saatavana YK:n Kööpenhaminassa sijaitsevasta pohjoismaisesta tiedotustoimistosta YK:n virallisilla kielillä, pohjoismaisilla kielillä ja rajallinen määrä muilla kielillä. 


IHMISOIKEUKSIEN YLEISMAAILMALLINEN JULISTUS

JOHDANTO


Kun ihmiskunnan kaikkien jäsenten luonnollisen arvon ja heidän yhtäläisten ja luovuttamattomien oikeuksiensa tunnustaminen on vapauden, oikeudenmukaisuuden ja rauhan perustana maailmassa, 

kun ihmisoikeuksia on väheksytty tai ne on jätetty huomiota vaille, on tapahtunut raakalaistekoja, jotka ovat järkyttäneet ihmiskunnan omaatuntoa, ja kun kansojen korkeimmaksi päämääräksi on julistettu sellaisen maailman luominen, missä ihmiset voivat vapaasti nauttia sanan ja uskon vapautta sekä elää vapaina pelosta ja puutteesta, 

kun on välttämätöntä, että ihmisoikeudet turvataan oikeusjärjestyksellä, jotta ihmisten ei olisi pakko viimeisenä keinona nousta kapinaan pakkovaltaa ja sortoa vastaan, 

kun on tähdellistä edistää ystävällisten suhteiden kehittymistä kansojen välille, 

kun Yhdistyneiden Kansakuntien kansat ovat peruskirjassa vahvistaneet uskonsa ihmisten perusoikeuksiin, ihmisyksilön arvoon ja merkitykseen sekä miesten ja naisten yhtäläisiin oikeuksiin ja kun ne ovat ilmaisseet vakaan tahtonsa edistää sosiaalista kehitystä ja parempien elämisen ehtojen aikaansaamista vapaammissa oloissa, 

kun jäsenvaltiot ovat sitoutuneet edistämään, yhteistoiminnassa Yhdistyneet Kansakunnat-järjestön kanssa, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien yleistä kunnioittamista ja noudattamista, ja, 

kun yhteinen käsitys näiden oikeuksien ja vapauksien sisällöstä on mitä tärkein tämän sitoumuksen täydelliselle toteuttamiselle, 

Niin sen vuoksi 

YLEISKOKOUS 

antaa TÄMÄN IHMISOIKEUKSIEN YLEISMAAILMALLISEN JULISTUKSEN kaikkien kansojen ja kaikkien kansakuntien tavoiteltavaksi yhteiseksi ohjeeksi, jotta kukin yksilö ja kukin yhteiskuntaelin pyrkisi, pitäen alati mielessään tämän julistuksen, valistamalla ja opettamalla edistämään näiden oikeuksien ja vapauksien kunnioittamista sekä turvaamaan jatkuvin kansallisin ja kansainvälisin toimenpitein niiden yleisen ja tehokkaan tunnustamisen ja noudattamisen sekä itse jäsenvaltioiden kansojen että niiden oikeuspiirissä olevien alueiden kansojen keskuudessa. 


1. artikla.


Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä. 


2. artikla.


Jokainen on oikeutettu kaikkiin tässä julistuksessa esitettyihin oikeuksiin ja vapauksiin ilman minkäänlaista rotuun, väriin, sukupuoleen, kieleen, uskontoon, poliittiseen tai muuhun mielipiteeseen, kansalliseen tai yhteiskunnalliseen alkuperään, omaisuuteen, syntyperään tai muuhun tekijään perustuvaa erotusta. 

Mitään erotusta ei myöskään pidä tehdä sen maan tai alueen valtiollisen, hallinnollisen tai kansainvälisen aseman perusteella, johon henkilö kuuluu, olipa tämä alue itsenäinen, huoltohallinnossa, itsehallintoa vailla tai täysivaltaisuudeltaan minkä tahansa muun rajoituksen alainen. 


3. artikla.


Kullakin yksilöllä on oikeus elämään, vapauteen ja henkilökohtaiseen turvallisuuteen. 


4. artikla.


Ketään ei saa pitää orjana tai orjuutettuna, kaikki orjuuden ja orjakaupan muodot on kiellettävä. 


5. artikla.


Ketään ei saa kiduttaa eikä kohdella tai rangaista julmasti, epäinhimillisesti tai alentavasti. 


6. artikla.


Jokaisella ihmisellä on kaikkialla oikeus siihen, että hänet henkilönä tunnustetaan lain edessä. 


7. artikla.


Kaikki ovat tasavertaisia lain edessä ja oikeutetut erotuksetta yhtäläiseen lain suojaan. Kaikilla on oikeus tasavertaiseen suojaan tätä julistusta loukkaavaa syrjintää vastaan sekä kaikkea sellaiseen syrjintään tähtäävää yllytystä vastaan. 


8. artikla.


Jokaisella on oikeus tehokkaaseen hyvitykseen asianomaisessa kansallisessa tuomioistuimessa häneen kohdistuneista teoista, jotka loukkaavat hänelle valtiosäännöllä tai lailla turvattuja perusoikeuksia. 


9. artikla.


Ketään ei saa mielivaltaisesti pidättää, vangita tai ajaa maanpakoon. 


10. artikla.


Jokaisella on täysin tasa-arvoisesti oikeus siihen, että häntä oikeudenmukaisesti ja julkisesti kuullaan riippumattomassa ja puolueettomassa tuomioistuimessa hänen oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan määrättäessä tai häntä vastaan nostettua rikossyytettä selvitettäessä. 


11. artikla.

  1. Jokaisen rikollisesta teosta syytteessä olevan henkilön edellytetään olevan syytön siihen asti kunnes hänen syyllisyytensä on laillisesti todistettu julkisessa oikeudenkäynnissä, jossa hänelle turvataan kaikki hänen puolustustaan varten tarpeelliset takeet. 
  2. Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä. 

12. artikla.


Älköön mielivaltaisesti puututtako kenenkään yksityiselämään, perheeseen, kotiin tai kirjeenvaihtoon älköönkä loukattako kenenkään kunniaa ja mainetta. Jokaisella on oikeus lain suojaan sellaista puuttumista tai loukkausta vastaan. 


13. artikla.

  1. Jokaisella on oikeus liikkua vapaasti ja valita asuinpaikkansa kunkin valtion sisällä. 
  2. Jokaisella on oikeus lähteä maasta, myös omasta maastaan, ja palata maahansa. 

14. artikla.

  1. Jokaisella vainon kohteeksi joutuneella on oikeus hakea ja nauttia turvapaikkaa muissa maissa. 
  2. Tähän oikeuteen ei voida vedota, kun on kysymys tosi epäpoliittisista rikoksista johtuvista syytteistä tai teoista, jotka ovat vastoin Yhdistyneiden Kansakuntien periaatteita ja päämääriä. 

15. artikla.

  1. Jokaisella on oikeus kansalaisuuteen. 
  2. Keltään ei saa mielivaltaisesti riistää kansalaisuutta eikä evätä oikeutta kansalaisuuden vaihtamiseen. 

16. artikla.

  1. Täysi-ikäisillä miehillä ja naisilla on oikeus solmia avioliitto ja perustaa perhe ilman minkäänlaisia rodusta, kansalaisuudesta tai uskonnosta johtuvia rajoituksia. Heillä on yhtäläiset oikeudet avioliittoon, avioliiton aikana ja sen purkamisen jälkeen. 
  2. Avioliiton solmiminen tapahtukoon vain tulevien aviopuolisoiden vapaasta ja täydestä suostumuksesta. 
  3. Perhe on yhteiskunnan luonnollinen ja perustava ydinosa ja sillä on oikeus yhteiskunnan ja valtion suojaan. 

17. artikla.

  1. Jokaisella on oikeus omistaa omaisuutta yksin tai yhdessä toisten kanssa. 
  2. Keltään älköön mielivaltaisesti riistettäkö hänen omaisuuttaan. 

18. artikla.


Jokaisella ihmisellä on ajatuksen, omantunnon ja uskonnon vapaus; tämä oikeus sisältää vapauden uskonnon tai vakaumuksen vaihtamiseen sekä uskonnon tai vakaumuksen julistamiseen yksin tai yhdessä toisten kanssa, sekä julkisesti että yksityisesti, opettamalla sekä harjoittamalla hartautta ja uskonnollisia menoja. 


19. artikla.


Jokaisella on oikeus mielipiteen- ja sananvapauteen; tähän sisältyy oikeus häiritsemättä pitää mielipiteensä sekä oikeus rajoista riippumatta hankkia, vastaanottaa ja levittää tietoja kaikkien tiedotusvälineiden kautta. 


20. artikla.

  1. Kaikilla on oikeus rauhanomaiseen kokoontumis- ja yhdistymisvapauteen. 
  2. Ketään ei saa pakottaa liittymään mihinkään yhdistykseen. 

21. artikla.

  1. Jokaisella on oikeus osallistua maansa hallitsemiseen joko välittömästi tai vapaasti valittujen edustajien välityksellä. 
  2. Jokaisella on yhtäläinen oikeus päästä maansa julkisiin toimiin. 
  3. Kansan tahto on hallitusvallan perusta; tämä tahto on ilmaistava määräaikaisilla ja aidoilla vaaleilla, joissa kaikilla on yleinen ja yhtäläinen äänioikeus ja joissa äänestys on salainen tai muuta vaalivapauden turvaavaa menettelyä noudattava. 

22. artikla.


Jokaisella on yhteiskunnan jäsenenä oikeus sosiaaliturvaan sekä oikeus kansallisten toimenpiteiden ja kansainvälisen yhteistyön kautta kunkin maan järjestelmä ja voimavarat huomioonottaen, nauttia hänen ihmisarvolleen ja hänen yksilöllisen olemuksensa vapaalle kehittymiselle välttämättömiä taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia. 


23. artikla.

  1. Jokaisella on oikeus työhön, työpaikan vapaaseen valintaan, oikeudenmukaisiin ja tyydyttäviin työehtoihin sekä suojaan työttömyyttä vastaan. 
  2. Jokaisella on oikeus ilman minkäänlaista syrjintää samaan palkkaan samasta työstä. 
  3. Jokaisella työtä tekevällä on oikeus kohtuulliseen ja riittävään palkkaan, joka turvaa hänelle ja hänen perheelleen ihmisarvon mukaisen toimeentulon ja jota tarpeen vaatiessa täydentävät muut sosiaalisen suojelun keinot. 
  4. Jokaisella on oikeus perustaa ammattiyhdistyksiä ja liittyä niihin etujensa puolustamiseksi. 

24. artikla.


Jokaisella on oikeus lepoon ja vapaa-aikaan, työajan järkevään rajoittamiseen sekä määräaikaisiin palkallisiin lomiin. 


25. artikla.

  1. Jokaisella on oikeus elintasoon, joka on riittävä turvaamaan hänen ja hänen perheensä terveyden ja hyvinvoinnin ravinnon, vaatetuksen, asunnon, lääkintähuollon ja välttämättömän yhteiskunnallisen huollon osalta. Jokaisella on myös oikeus turvaan työttömyyden, sairauden, tapaturman, leskeyden tai vanhuuden sekä muun hänen tahdostaan riippumatta tapahtuneen toimeentulon menetyksen varalta. 
  2. Äideillä ja lapsilla on oikeus erityiseen huoltoon ja apuun. Kaikkien lasten, riippumatta siitä, ovatko he syntyneet avioliitossa tai sen ulkopuolella, tulee nauttia samaa yhteiskunnan suojaa. 

26. artikla.

  1. Jokaisella on oikeus saada opetusta. Opetuksen on oltava ainakin alkeis- ja perusopetuksen osalta maksutonta. Alkeisopetuksen on oltava pakollinen. Teknistä ja ammattiopetusta on oltava yleisesti saatavilla, ja korkeamman opetuksen on oltava avoinna yhtäläisesti kaikille heidän kykyjensä mukaan. 
  2. Opetuksen on pyrittävä ihmisen persoonallisuuden täyteen kehittämiseen sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamisen vahvistamiseen. Sen tulee edistää ymmärtämystä, suvaitsevaisuutta ja ystävyyttä kaikkien kansakuntien ja kaikkien rotu- ja uskontoryhmien kesken sekä pyrkiä edistämään Yhdistyneiden Kansakuntien toimintaa rauhan ylläpitämiseksi. 
  3. Vanhemmilla on ensisijainen oikeus valita heidän lapsilleen annettavan opetuksen laatu. 

27. artikla.

  1. Jokaisella on oikeus vapaasti osallistua yhteiskunnan sivistyselämään, nauttia taiteista sekä päästä osalliseksi tieteen edistyksen mukanaan tuomista eduista. 
  2. Jokaisella on oikeus niiden henkisten ja aineellisten etujen suojaamiseen, jotka johtuvat hänen luomastaan tieteellisestä, kirjallisesta tai taiteellisesta tuotannosta. 

28. artikla.


Jokaisella on oikeus sellaiseen yhteiskunnalliseen ja kansainväliseen järjestykseen, jonka puitteissa tässä julistuksessa esitetyt oikeudet ja velvollisuudet voivat täysin toteutua. 


29. artikla.

  1. Jokaisella ihmisellä on velvollisuuksia yhteiskuntaa kohtaan, koska vain sen puitteissa hänen yksilöllisen olemuksensa vapaa ja täysi kehitys on mahdollinen. 
  2. Käyttäessään oikeuksiaan ja nauttiessaan vapauksiaan kukaan ei ole muiden kuin sellaisten lailla säädettyjen rajoitusten alainen, joiden yksinomaisena tarkoituksena on turvata toisten oikeuksien ja vapauksien tunnustaminen ja kunnioittaminen sekä moraalin, julkisen järjestyksen ja yleisen hyvinvoinnin oikeutetut vaatimukset kansanvaltaisessa yhteiskunnassa. 
  3. Näitä oikeuksia ja vapauksia ei missään tapauksessa saa käyttää vastoin Yhdistyneiden Kansakuntien päämääriä ja periaatteita. 

30. artikla.



Mitään tässä julistuksessa ei saa tulkita niin, että valtio, ryhmä tai yksityinen henkilö voi sen perusteella katsoa oikeudekseen tehdä sellaista, mikä voisi hävittää tässä määriteltyjä oikeuksia ja vapauksia.


http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=fin